Для корректной и безопасной работы сайта Минобороны России и его сервисов используйте браузеры с поддержкой российских сертификатов или установите корневой сертификат Минцифры России
Карта сайта RSS Youtube Rutube VKontakte Odnoklassniki Telegram

22.11.2019 (17:00)

В Военно-морском институте и Президентской библиотеке прошли мероприятия, посвященные 218-летию со дня рождения составителя «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Даля

В Санкт-Петербурге в Военно-морском институте – Морском корпусе Петра Великого и Президентской библиотеке прошли мероприятия, посвященные 218-летию со дня рождения выпускника Морского корпуса Владимира Даля — русского писателя, лексикографа, этнографа, составителя «Толкового словаря живого великорусского языка».

Президентская библиотека предоставила возможность военным морякам и учащимся военно-морских образовательных заведений ознакомиться с подборкой редких материалов, которые представляют собой оцифрованные раритетные издания учёного, имеющие огромное значение для российской науки, культуры и образования.

В своею очередь в Морском корпусе вспомнили заслуги Владимира Даля на занятиях и тематических мероприятиях исторической направленности, регулярно проводящихся в стенах этого прославленного учебного заведения.

В малоизвестных воспоминаниях современников, представленных Президентской библиотекой для ознакомления военными моряками, Владимир Иванович в разные периоды жизни предстаёт то увлечённым собирателем слов, то сочинителем сказок, то мужественным полевым хирургом, то сапёром, прославившимся в сражении на Висле.

В его долгой плодотворной жизни, однако, больше всего поражает умение полно, с любовью выразить всю силу и многообразие «великого и могучего». «Толковый словарь живого великорусского языка» Даля был и остаётся самым известным и читаемым словарем русского языка на протяжении многих десятилетий. Этот бесценный труд можно назвать энциклопедией русской жизни ХIХ века.

«Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю на русском», — говорил Владимир Даль, отец которого был датчанином, а мать происходила из рода французских гугенотов. Об этом написано в историческом очерке Николая Модестова «Труды Оренбургской учёной архивной комиссии. Вып. 27. Владимир Иванович Даль в Оренбурге» (1913 г.), ознакомиться с которым можно на портале Президентской библиотеки.

«Тринадцати лет отроду» Даль поступил в петербургский Морской кадетский корпус. Там его жизнь заставила интересоваться смыслом употребляемых слов: «Даль, как весьма естественно думать, первоначально обладал очень небольшим запасом русских слов, — читаем в упоминавшихся выше «Трудах Оренбургской учёной архивной комиссии». — Этот недостаток Даля, по всей вероятности, особенно резко обнаружился тогда, когда он поступил в Морской кадетский корпус и встретился там со своеобразным кадетским жаргоном и местным говором товарищей. Чтобы не попадать в неловкое положение находчивый Даль стал прибегать к самому простому средству — записыванию ходячих кадетских слов и их значений. На службе Даль обогатил свой словарный запас и приобрёл привычку к записыванию и собиранию слов».

Овладев обширным словарным запасом, Даль неожиданно стал любимцем в своей среде, так как в нём открылся талант имитирования чужой речи, а также способность к лицедейству. Его однокашник по медицинскому факультету в немецком Дерпте, будущий великий хирург Николай Пирогов так оценивал таланты Даля: «Со своим огромным носом, умными серыми глазами, всегда спокойный, слегка улыбающийся, он имел редкое свойство подражания голосу, жестам, мине других лиц; он с необыкновенным спокойствием и самою серьёзною миною передавал самые комические сцены». Эта цитата взята из издания «Труды Оренбургской учёной архивной комиссии».

Выпускник Морского корпуса неожиданно поменял жизненный курс по весьма уважительной причине. Даль о себе писал: «Меня укачивало в море так, что я служить не мог». Не судьба была ему отличиться на море, зато позже военный хирург Даль совершил настоящий подвиг.

На театр военных действий он попал в качестве дивизионного лекаря. В книге Фёдора Ридигера «Описание моста, наведённого на реке Висле для перехода отряда генерал-лейтенанта Ридигера» (1833 г.) рассказывается, как в 1831 году, в период Польского восстания, Даль, принимавший участие в походе в качестве врача, применил свои инженерные навыки, заминировав переправу через Вислу и подорвав её после отступления русской дивизии за реку. На рапорте начальству о решительных действиях Даля командир корпуса генерал Фёдор Ридигер наложил резолюцию: «За подвиг представить к ордену. Объявить выговор за невыполнение и уклонение от своих прямых обязанностей». Император Николай I наградил Даля орденом Святого Владимира IV степени: крест в петлице.

Фёдор Ридигер счёл своим долгом оставить потомкам воспоминания об этом событии: «Переправа через реку значительную, совершённая в глазах неприятеля без потери одного даже человека, при средствах столь ограниченных, что их почти надлежало созидать, не должна исчезнуть в памяти нашей, как теряются листки краткой военной реляции».

По возвращении в Петербург Даль стал известен как блестящий хирург, но продолжал писать: создал несколько статей, набросков к будущим произведениям. В 1832 году были опубликованы «Русские сказки. Пяток первый», которыми всерьёз заинтересовался Александр Пушкин. Впоследствии у Владимира Даля с великим поэтом сложились товарищеские отношения. Планируя выпустить большой толковый словарь, Даль, конечно, продолжал собирать разные слова и трактовать их смысл.

Владимир Даль как создатель словаря не был языковедом по специальности, о чём сам говорил: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».

Мотивацией этого кропотливого собирательства длиною в жизнь послужила, с одной стороны, любовь к родному слову, с другой — Даль болезненно переживал отрыв письменного языка от народной основы, сетовал на обильное засорение книжной речи «чужесловами», то есть словами заимствованными. Он писал: «Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый родник или рудник наш, сокровищница нашего языка…». Он считал, что пришла пора «проинвентаризировать» язык, освободить его от архаизмов и далеко не всегда уместных западных заимствований.

Толковый словарь Даль собирал, составлял и совершенствовал 53 года. На портале Президентской библиотеки представлено раритетное издание «Пословицы русского народа» Владимира Даля, часть из которых автор включил в основную работу всей своей жизни. Этот интересный и информативный труд отражает состояние русского языка XIX столетия. В нем собрано 200 тыс. русских слов — точных, сочных, образных. Словарь Владимира Даля и в настоящее время продолжает оставаться бесценной сокровищницей истории русского народа, его культуры и языка.

Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны Российской Федерации
Новости по теме:

Метки:
Военно-Морской Флот , Военное образование
1 2 3 4 5
-Не проголосовано-
Оцените информацию на данной странице
Опубликовать в LiveJournal Опубликовать в twitter Опубликовать ВКонтакте Опубликовать в FaceBook
Наверх
ServerCode=node1 isCompatibilityMode=false